Sarebbe facile per il nemico infiltrarsi di notte e farli saltare tutti in aria se rimangono là fuori.
It'd be too easy for enemies to sneak in at night and blow up every one of them if they're left out there.
Senta, non voglio metterla di malumore, Jadzia, ma... le avevo già detto che, a livello medico, non sarebbe facile avere dei figli per una Trill ed un Klingon.
Look, I don't want to dampen your spirits, Jadzia, but... I told you before that, medically, it wouldn't be easy for a Trill and a Klingon to have a child.
Sarebbe facile lasciarsi sfuggire l'odore di hyneriano e di delviano sotto il profumo di nebari che hai addosso.
It would be easy to overlook the scent of Hynerian and Delvian beneath the musk of Nebari on you.
Sarebbe facile ottenere un incontro con Frazier adesso.
It'd be easy to get a fight with Frazier now.
Secondo il medico non sarebbe facile.
My doctor said it might be hard.
Sarebbe facile dire che i pantaloni fecero la differenza quell'estate.
It would be easy to say that the pants changed everything that summer.
se fossi Gesu', curarlo sarebbe facile come trasformare l'acqua in vino.
If I were Jesus, curing this kid would be as easy as turning water into wine.
Se questa chiave emettesse sempre lo stesso segnale, beh, allora sarebbe facile per qualcun altro intercettarla.
If this key sent out the same signal every time, well, then it will be easy for someone else to intercept it.
Sai, oggi stavo leggendo sul giornale, quanto sarebbe facile, per un terrorista, sganciare una bomba sulla citta'.
You know, I was reading in the paper today how easy it would be for a terrorist to drop a bomb on the city.
Signor Simpson, sarebbe facile per me versare delle droghe nella bocca di suo figlio
Mr. Simpson, it would be easy for me to pour drugs
Per la prima volta dopo tanto tempo... Ho visto quanto sarebbe facile ritornare alla mia vecchia vita.
For the first time in a long while, I... saw how easy it would be for me to fall back into my old life.
Pensa, sarebbe facile per me, adesso.
You'd think this would be easy for me now.
Quindi se fosse stata semplice e bruttina, sarebbe facile per te accettarlo?
So, if she had been plain or homely, it'd be easy for you to accept?
Se fosse nella testa, sarebbe facile.
If it was her head, that would be easy.
Inoltre, sarebbe facile identificare queste persone nella foto, e fare loro confermare l'orario.
Besides, it'd be easy to I.D. These people in the photo, have them confirm the time frame.
Signore, so bene... che e' la posizione di Nigel, e perderla non sarebbe facile per lui.
Sir, I know... That this is Nigel's position and him losing it would not be easy for him.
Allora sarebbe facile capire come un colpo al viso dell'assassino possa aver causato quelle macchie.
Then it's easy to see how a blow to the killer's face might result in those stains.
Sarebbe facile usarla per hackerare il sistema e mandare in loop le immagini.
It'd be simple to use that to hack in and loop the camera feed.
Mostrarsi fra questo miscuglio di foglie non sarebbe facile, e la sua bellezza spiccherebbe meglio su uno sfondo uniforme.
Showing off in this jumble of leaves wouldn't be easy, and his beauty will stand out better against a plain background.
Dopo tutto ciò che Star City ha sopportato negli ultimi anni, sarebbe facile diventare immuni o... o insensibili alla violenza che pervade le nostre vite.
After everything that Star City has endured in the past several years, it would be easy to become immune or--or desensitized to the violence that pervades our lives.
Conquistare il Continente Occidentale sarebbe facile per te.
Conquering Westeros would be easy for you.
E per quanto per me sarebbe facile riprendere da dove eravamo rimasti, non riuscirei a guardarmi allo specchio se tornassi al diritto societario.
And as easy as it would be for me to just come back and pick up right where we left off, I can't look myself in the mirror if all I'm doing is going back to corporate law.
Con i tuoi poteri sarebbe facile lasciarmi entrare.
With your powers, it'd be so easy to just let me in.
Sarebbe facile per me stare qui e dare la colpa dei nostri errori al mio predecessore, ma non risolverebbe niente.
It'd be easy for me to sit here and blame our mistakes on my predecessor, but that won't solve shit.
Quanto sarebbe facile andare li'... e chiedere scusa.
You know, it would be so easy... to just walk down there and apologize.
Sai, probabilmente, sarebbe facile trasferirsi li'.
You know, it would probably be easy to transfer there. - What?
Però! Imparare la storia con te sarebbe facile!
Wow, you make history come alive.
Sarebbe facile da controllare, trattandosi del braccio.
It would be easy to control because it would be on my arm.
Ecco, sarà anche un gran rompiscatole, ma... quando lo guardo dormire così tranquillo... penso... quanto sarebbe facile soffocarlo con un cuscino sulla faccia.
You know, he can be a lot of trouble, but when I see him lying here asleep like this, I just think... how easy it would be to hold a pillow over his face.
Pensa a quanto sarebbe facile se ci fosse un video.
Think of how easy it would be if there was a video footage.
So cosa sta pensando e concordo che sarebbe facile per noi incolpare lui.
I know what you're thinking, and I agree it would be easy for us to blame him.
Per te sarebbe facile come respirare con me.
It would be as easy as breathing with me.
Battere voi due per lui sarebbe facile come cagare o pisciare.
The two of you would present challenge equal to piss and shit.
Beh, anche questo numero sarebbe facile da calcolare.
Although that number would be fairly easy to calculate.
Beh, sarebbe facile biasimare Lydia per quel che e' successo tra noi.
Well, it's easy to blame Lydia for what's happened between us.
Non sarebbe facile... per la famiglia.
It wouldn't be easy on the family.
No, dico solo che sarebbe facile accusare la persona che ha disotterrato il cadavere.
No, I'm saying it'll be easy to build a case against a person who took the body.
Sarebbe facile per qualcuno con quel tipo di accesso montare un sistema di sorveglianza.
It'd be easy for someone with that kind of access to set up a surveillance system.
Si puo' pensare che sarebbe facile fare ammettere ad uno dei quattro della squadra iniziale che ha venduto il segreto.
You'd think it would be easy to get one of the four original team to admit that they sold the secret on.
Ne sappiamo così tanto che sarebbe facile realizzarlo.
We know enough to know that we can easily do that.
Ma se non fosse per quell'odore stranamente familiare che ti prende lo stomaco e che pervade costantemente l'appartamento, sarebbe facile dimenticarsi che ci si trova a fianco di una stalla ed in cima ad una discarica.
But if it weren't for the strangely familiar stomach-churning odor that constantly passes through the apartment, it would be easy to forget that you are standing next to a cow shed and on top of a landfill.
vedrei che una è migliore dell'altra, e la scelta sarebbe facile.
I'd compare them side by side, I'd see that one was better, and the choice would be easy.
Sarebbe facile vedere dita arrossate, la muta congelata la difficoltà che ha comportato anche solo stare in quel posto. Ma soprattutto, io vedo la felicità.
It's easy to see frozen fingers and cold wetsuits and even the struggle that it took just to get there, but most of all, what I see is just joy.
(Risate) Di solito la gente diceva di me: Norman è un tipo a posto, ma se segui ciò che dice, tutto sarebbe facile da usare, ma orribile da guardare.
(Laughter) Yeah, people used to say, "Norman's OK, but if you followed what he said, everything would be usable but it would be ugly."
Adesso sarebbe facile ripensare a quanto ho detto, e dire, "Aspetta un minuto, non ho quello che serve per essere quel tipo di leader".
It's easy to look at what I've said so far, and say, "Wait a minute, I don't have what it takes to be that kind of leader."
E sarebbe facile da mettere in pratica e poco costosa.
And it would be easy to implement and inexpensive.
4.4569399356842s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?